Руководство по эксплуатации для автоклавoв MELAG
Глубокоуважаемые господа!
Мы благодарим Вас за доверие, которое Вы оказали нам при покупке этих автоклавов. Головное предприятие компании MELAG, изготавливающее стерилизаторы, специализируется в их изготовлении более 50 лет. За это время нам удалось занять ключевые позиции по их изготовлению. Более 345.000 наименований изделий медицинского назначения производства MELAG, имеющихся на мировом рынке, свидетельствуют о высоком качестве нашей продукции, произведенной в Германии. Производство этого автоклава соответствует строгим критериям качества, подтверждаемым регулярными проверками. Перед вводом в эксплуатацию основательно ознакомьтесь, пожалуйста, с этим руководством по эксплуатации. Читайте, пожалуйста, также часть о правильном уходе за инструментами. Продолжительная эксплуатация и сохранность. Вашего автоклава зависят, прежде всего, от: правильной подготовки инструментов к стерилизации: антикорозионный и антиизвестковый уход, тщательный уход за изделием,
Регулярная замена дистиллированной воды.
Функциональная эффективность и сохранность этого оборудования будут зависеть от:
· Надлежащей подготовки объектов, которые Вы желаете стерилизовать.
· Предотвращения привнесения ржавчины в систему снаружи.
· Заботливого ухода за автоклавом.
· Регулярной замены дистиллированной или деминерализованной воды.
1.2 Технические данные MELAtronic ®. 3
1.3 Подготовка инструмента. 4
1.4 Образование ржавчины: инородная ржавчина. 4
1.5 Уход за автоклавом. 4
1.6 Рекомендации по уходу и контролю за дверцей и запорной системой. 5
1.7 Проверка работы автоклава. 5
2 Подготовка автоклава к работе. 6
2.1 Установка автоклава. 6
2.2 Наполнение водного резервуара. 7
2.3 Правила безопасности VDE. 7
3 Информация о стерилизационном цикле. 7
3.1 Предметы стерилизации. 7
3.2 Порядок стерилизации. 7
3.3 Проверка того, что цикл прошел правильно. 8
3.4 Завершение программы. 8
3.5 Выемка сухих предметов, готовых к использованию. 8
3.6 Частота стерилизации в день. 9
4 Дополнительная информация о стерилизации. 9
4.1 Общее время стерилизационного цикла. 9
4.2 Использование дистиллированной или деминерализованной воды. 9
5 Устранение неполадок. 10
5.1 Неполадки, сообщение о которых не выводится. 10
5.2 Неполадки, сообщение о которых выводится. 11
6 Инструкция по безопасности. 11
7 Отключение автоклава/ Транспортировка/ Подключение автоклава 12
8 Заменяемые детали.
1.1. Внешний вид
1 Крышка контейнера с водой 2 Подставка для лотков
3 Манометр 5 Переключатель выбора программы
6 Клавиша включения программы 4 Выключатель подачи дистиллированной или
7 Выключатель питания 8 Дисплей
9 Включение сушки 10 Выключение сушки
11 Таймер/отключение сообщения об ошибке 12 Сигнальная лампочка нагревания
13 Сигнальная лампочка рабочего цикла 14 Контроль уровня воды
15 Регулируемые ножки прибора 16 Слив отработанной воды
1.2. Технические данные MELAtronic ®
1.2.1.Размеры и время
MELATronic®15
MELATronic®17
MELATronic®23
Камера ( Æ ´ глубина), объём
Загрузка (включая лотки):
500 грамм в бумажной упаковке или
300 грамм в контейнере
Расход воды за один цикл
Параметры программы 1 (1210C)
121°C, 1 bar, 25 мин. время стерилизации
Параметры программы 2 (1340C)
134°C, 2 bar, 5 мин. время стерилизации
Полное время цикла:
Время пауз между 2 стерилизациями
1.2.2. Расход энергии и плавкие предохранители_________________________________________________
Art.-Nr. для предохранителей
MELATronic®15
5.2 A (240V: 5.4 A)
10.9 A (240V: 11.9 A)
MELATronic®17
5.7 A (240V: 5.9 A)
11.9 A (240V: 13 A)
MELATronic®23
8.7 A (240V: 9.1 A)
14.6 A (240V: 15.9A)
1.3. Подготовка инструмента
Применение этих материалов исключает коррозию. Иногда встречаются случаи появления ржавчины, неоднократные проверки показывают, что речь идет о ржавчине от инструментария. При этом нужно отметить, что ржавчина может встречаться даже на инструментах, изготовленных ведущими немецкими производителями из высококачественной стали, например, при неправильном обращении с химической очисткой и дезинфицирующими средствами во время предстерилизационной очистки инструментов.
Инородная ржавчина
Использование вышеназванных материалов исключает образование ржавчины в автоклаве. В случае, если появилась ржавчина в автоклаве или на стерилизуемых предметах, проведенные исследования доказывают, что в данном случае речь идет об инородной ржавчине, которая возникает от инструментов. При этом необходимо обратить внимание, что образование ржавчины случается и на инструментах из стали известных немецких производителей, напр. при неправильной обработке химическими чистящими и дезинфицирующими средствами во время подготовки инструментов.
Предстерилизационная очистка.
Правильная предстерилизационная очистка имеет большое значение для правильной стерилизации. Инструментарий нужно дезинфицировать согласно UVV/VBG 103 сразу после употребления. Дезинфицирующие растворы должны быть точно дозированы.
Очень важна очистка инструментария, чтобы частички загрязняющих веществ при давлении пара во время стерилизации не забили форсунки и вентили автоклава!
Прежде всего, очень тщательно, со щеткой очищают замки, соединения и шарниры. Инструменты очень тщательно промывают водой, чтобы остатки очищающих и дезинфицирующих средств ни в коем случае не попали в автоклав, т. к. это может привести к коррозии. Инструментарий должен быть тщательно высушен.
Новые инструменты.
Вышеописанный процесс чистки должен применяться также и к новому инструментарию, так как мельчайшие частички заводской смазки также могут повредить автоклав.
1.4. Образование ржавчины: инородная ржавчина
Как уже было сказано ранее, применение качественных материалов исключает образование ржавчины в автоклаве! Появившаяся ржавчина есть не что иное как "Инородная ржавчина". Она передается от инструментов и других металлических предметов, имеющих ржавчину, даже если они изготовлены из стали высокого качества, или из обычной стали, гальваническое покрытие которой было повреждено. Очень часто достаточно уже одного ржавого инструмента, чтобы ржавчина распространилась на другие инструменты и проникла в автоклав. Т. к. инородная ржавчина представляет собой «летучую ржавчину», которая распространяется на другие инструменты и части автоклава. Инородная ржавчина должна удаляться с предметов, камеры или лотков специальным не содержащим хлор чистящим средством для стали, таким, например, как Сидол или другими. Ни в коем случае не использовать металлические щетки! Загрязнения удаляются безворсовой, влажной тряпочкой, смоченной в спирте или алкоголе!
1.5. Уход за автоклавом
Камера и прокладка двери должны очищаться как минимум один раз в неделю. Для этого необходимо сначала вынуть лотки и стойку для лотков из камеры. Камеру протереть мягкой тряпочкой (губкой). При твердых загрязнениях рекомендуется использовать специальные чистящие средства для стали, напр. такие как Сидол. При этом обратить внимание, чтобы чистящее средство не попало в трубопроводные соединения автоклава. Обратите внимание, что очистке подвергаются только внешние поверхности. Ни в коем случае не использовать металлические щетки. Чистящие средства не должны содержать хлор и щелочь. Пятна на нержавеющей стали удалять 5%-ным раствором щавелевой кислоты.
Дверные уплотнения еженедельно проверяют на повреждения и очищают.
Запасной резервуар дистиллир./демин. воды
Каждые две недели опорожнять запасной резервуар. В случае, если это необходимо прочистить запасной резервуар, напр. с помощью ершика и теплой воды с использованием жирорастворяющего средства. Остатки смыть водой и залить новую дистиллир./демин. воду (рекомендации по качеству воды см. в разделе 4.2)
1.6. Рекомендации по уходу и контролю за дверцей и запорной системой_________________________
Чтобы избежать преждевременного изнашивания, резьбовые винты и шарниры должны быть постоянно хорошо смазаны.
(предпочтительнее смазкой MELAG-Art.)-Nr.24355, силиконовым жиром или „Molykote“).
Следующий рисунок указывает на повышенную изношенность дверного запора и необходимость проверки сервисной службой МЕЛАГ или авторизированными инженерами:
При произведении проверки наиболее строгие меры предосторожности должны соблюдаться с целью предотвращения повторного заражения. Например, не используйте те же самые конверты, в которых вам прислали споровые пакетики для проверки. Также не рекомендуется использовать тот же пинцет, что и до проверки. Рекомендуется стерилизовать пинцет вместе со спорами. Для объективности анализа не разрешается контактирование не стерилизованных образцов со стерилизованными. При транспортировке рекомендуется помещать образцы в пакет, которые вы тоже простерилизовали.
Если споры для анализа находятся в пробирке, которая перфорирована только с одной стороны (напр. Продукт Attest от компании ЗМ), тогда соблюдайте следующее:
Никогда не помещайте эти пробирки в автоклав перфорацией вверх. Так как автоклав действует по принципу гравитации, перфорация должна быть строго вниз (или хотя бы на боку, так как речь идет о пробирках).
Если вы используете самодельную продукцию со спорами, которая представляет собой бумажные запечатанные пакетики, тогда следует убедиться, что имеется свободный доступ пара до этих пакетов.
2. ПОДГОТОВКА АВТОКЛАВА К РАБОТЕ.
2.1. Установка автоклава.
Подключение к сети
Автоклав должен подключаться к отдельной электрической цепи. Эта цепь должна быть дополнительно защищена автоматическим выключателем (прерывателем).
Расстояние до стен
Автоклав должен устанавливаться на расстоянии не менее 10 см от стен. Над автоклавом должно быть не менее 30 см свободного пространства. Очень важно для процесса стерилизации, чтобы автоклав был правильно установлен. Следующие инструкции должны обязательно соблюдаться как при первой установке, так и при смене места расположения.
Правильно: установка на нужном уровне. Этот автоклав MELAG использует свою собственную, внутреннюю систему подачи воды. Эта система делает очень важным момент правильной установки автоклава на рабочем месте относительно горизонта. Стерилизационная камера устанавливается внутри автоклава с определенным углом наклона к задней стенки, что означает, что дистиллированная или деминерализированная вода, при подаче воды в рабочую камеру становится видимой в отверстие проверки наполнения воды только после заполнения камеры необходимым количеством воды.
Неправильно: установка на поверхность с наклоном к передней стенке автоклава. Если вы установите автоклав на поверхности с наклоном к передней стенке автоклава, то дистиллированная или деминерализированная вода станет заметной через окошко проверки (14) до того, как камера заполнится достаточным количеством воды.
Это значит, что воды будет недостаточно, чтобы достичь уровня давления 2 на шкале и чтобы это давление продержалось в течение 5 минут – или, что давление в 1 бар не может быть постоянным в течение требуемого времени работы (20 мин.).
Неправильно: установка на поверхности с уклоном к задней стенке автоклава. Если вы установите автоклав на поверхности с наклоном к задней стенке автоклава, то вода станет видимой через окно проверки уровня воды (14) после того, как слишком много воды заполнит камеру. Неиспользованная во время стерилизации вода останется в камере (что, однако, не повредит работе автоклава).
Проверка уровня установки автоклава
Чтобы убедится, что автоклав установлен правильно, налейте дистиллированной или деминерализированной воды в переднюю часть стерилизационной камеры автоклава:
MELATronic®15: 300 Мл., MELATronic®17: 350 Мл. И MELATronic®23: 400 Мл.
Автоклав стоит правильно если воду видно через окно проверки уровня воды (14). Если автоклав стоит не правильно, приведите его в правильное положение, откручивая передние ножки (15) вниз или вверх.
2.2. Наполнение водного резервуара.
Откройте крышку (1) наверху автоклава и откройте крышку контейнера для воды. Наполните резервуар приблизительно 3л дистиллированной или деминерализированной воды. Не наливайте выше метки с надписью МАХ. Убедитесь, что спираль охлаждения закрыта водой. Это позволит выходящему пару конденсироваться, предотвратит неприятные паровые эффекты и сократить расход воды. С этой целью поддерживайте уровень воды выше спиралей. Или, лучше, удалите оставшуюся воду через дренаж (16), а затем наполните резервуар до отметки МАХ свежей водой.
2.3. Правила безопасности VDE.
Согласно правилам безопасности VDE эти автоклавы Не должны работать в местах, где существует опасность взрыва. Эти автоклавы ремонтируются только производителем или персоналом, которому дал такие права производитель (дилеры-специалисты или служба обслуживания клиентов).
Опасность! Край двери, край стерилизационной камеры и стерилизованные предметы становятся Очень горячими во время работы.
3. ИНФОРМАЦИЯ О СТЕРИЛИЗАЦИОННОМ ЦИКЛЕ.
3.1. Предметы стерилизации.
Подставки для лотков (поддонов) должны использоваться.
С целью избежания перегрева стерилизуемых предметов нельзя использовать эти автоклавы без закрытых подставок для лотков MELAG. Эти лотки, на которые помещаются стерилизуемые предметы и контейнеры для этих предметов должны быть перфорированы.
Стерилизационная упаковка
Стерилизация предметов, чувствительных к нагреву
Важно: при стерилизации предметов из пластика (пластмассы) следите за тем, чтобы не достигать максимальной температуры стерилизации, предложенной производителем. Ни в коем случае не позволяйте чувствительным к нагреву предметам прямо контактировать с поддоном. Он сильно нагревается и может повредить предметы.
Всегда помещайте пластмассовые предметы на средний поддон. Рекомендуется также класть эти предметы не прямо на поддон, а на салфетку.
Предупреждение. Эти автоклавы не используются для стерилизации жидкостей.
3.2. Порядок стерилизации.
1. Включите электропитание.
Включите автоклав при помощи выключаАвтоклав проверит электронные системы и покажет внутреннюю температуру стерилизационной камеры.
2. Поверните красный указатель.
Поставьте красный указатель регулятора давления (3) на «0».
3. Загрузите автоклав.
Свободно загрузите поддон автоклава предметами для стерилизации и задвиньте их. «Свободно» означает следующее: напр., не загружайте ткань, которая плотно свернута и не набивайте до отказа контейнеры.
Не загружайте предметов больше, чем разрешено.
4. Выберите программу стерилизации.
Пользуйтесь переключателем для выбора программы (5) для выбора нужной программы.
Программа 1 – для стерилизации чувствительных к нагреванию предметов (из резины, тканей и т. д.) при температуре 1210С.
Программа 2 – для инструментов (из металла, стекла и т. д.) при температуре 1340С.
5. Подайте воду.
Установите регулятор уровня воды на «1» (зеленная лампочка загорится) и подождите, пока не будет видно воду через окошко контроля уровня воды (14). Когда она станет видна, установите регулятор (4) на «0».
6. Закройте дверцу.
Закройте двери. Закройте задвижку и заприте дверь, закручивая ручку.
7. Запустите программу.
Запустите программу, нажав на кнопку Start (6). На дисплее (9) появится подтверждение начала программы «Run». В то же время загорятся лампочки “Цикл работает” (13) и “Нагреватель включен” (12).
8. Программа работает.
Программа теперь будет работать полностью автоматически. На дисплее будет все время информация о температуре стерилизации.
После удаления воздуха (приблизительно 15 мин., температура 1000С) последует нагрев. Давление и температура поднимутся до нужных параметров, указанных в программе. После того, как достигается минимальная температура (1210С – для программы 2 и 1340С для программы 2) начинается фаза стерилизации. Время стерилизации для прогр. 1 – 20 мин., для прогр. 2 – 5 мин. Для того, чтобы проверить сколько еще времени для данной стерилизации осталось, нажмите кнопку 11.
Во время стерилизации система контроля автоклава обеспечит температуру для программы 1 – 1220С. а для программы 2 – 1360С.
9. Конец стерилизации.
В конце стерилизации произойдет быстрое снижение давления (автоматически). Лампочка «Нагреватель включен» (12) и «Цикл работает» (13) – выключается.
10. Откройте дверцу.
Проверьте регулятор давления, чтобы убедиться, что оно полностью снижено. Затем вы можете открыть двери.
11. Сушка и выемка стерильных предметов.
Если стерильные предметы завернуты, вам необходимо оставить дверь автоклава открытой на несколько
Минут для сушки. Кроме того вы можете включить программу сушки, нажав на кнопку « »
После того, как предметы высохли, вы можете выключить, нажав кнопку « ».
Предупреждение: стерилизационная камера, дверь, стерильные предметы – очень горячие.
Необходимо: использовать держатель MELAG и жаропрочные перчатки.
3.3. Проверка того, что цикл прошел правильно.
Если нет сообщения об ошибке на дисплее в конце программы, и если красный указатель между 1 и 1.3 баром для программы 1 (1210С) или между 2 и 2.4 для программы 2 (1340С), то программа завершилась правильно.
3.4. Завершение программы.
Вы можете завершить программу в любой момент. Делайте следующее:
Нажмите одновременно две кнопки под дисплеем: кнопку выключения функции сушки (10) и кнопку времени (11). Следующее сообщение появится не дисплее «Err 2». В то же время быстрое снижение давления произойдет автоматически.
Наблюдайте за регулятором давления до тех пор, пока давление не упадет до «0».
Подтвердите сообщение об ошибке, нажав кнопку времени (11).
Можете открыть дверь автоклава.
3.5. Выемка сухих предметов, готовых к использованию.
Соблюдайте следующие правила, чтобы получить сухие, стерильные предметы, готовые к употреблению из автоклава:
Ждите, пока автоматически не произойдет снижение давления, и регулятор давления не покажет «0».
Откройте дверцу автоклава и оставьте ее приоткрытой.
Нажмите кнопку « », чтобы включить функцию сушки. На дисплее загорится «Н on».
Подождите, пока стерильные предметы не высохнут до нужной кондиции.
Заверните функцию сушки, нажав на кнопку « ».
Опыт показывает, что оптимальные результаты получаются, если на поддон сначала кладётся салфетка, а затем предметы для стерилизации, затем сверху предметов еще одна салфетка.
Не используйте марлю или другие типы целлюлозы для этих целей.
Не используйте марлю или другие типы целлюлозы, а используйте фильтровочную бумагу.
Пар растворяет вещества в целлюлозе и марле, которые оседают в форме пятен на предметах.
3.6. Частота стерилизации в день.
Вы можете использовать автоклав MELAG примерно для 8 (восьми) циклов стерилизации в день. Это большое количество циклов стало возможным благодаря системе MELAG, которая выпаривает относительно небольшие количества дистиллированной или деминерализированной воды в течении одного стерилизационного цикла. После окончания стерилизации нужно подождать не менее пятнадцати (15) минут от конца одной программы и до начала другой.
4. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О СТЕРИЛИЗАЦИИ.
4.1. Общее время стерилизационного цикла
Программа 1 (1 бар при 1210С): 35…45 мин.
Программа 2 (2 бара при 1340С): 20…30 мин.
Когда вы начинаете программу, нажав на кнопку “Start” (5) программа начнется полностью автоматически. Сам процесс стерилизации начинается тогда, когда достигается необходимая температура. Длительность периода вытеснения воздуха и нагрева до нужной температуры зависит от загрузки автоклава и от температуры стерилизационной камеры при начале стерилизации. Общее время стерилизации четко не определено и будет где-то в пределах выше указанного времени. Общее время функционирования включает в себя нагрев, вытеснение воздуха, время повышения температуры и время стерилизации. Стерилизация включает период обеззараживания и дополнительный контрольный период.
Время сушки выбирается по желанию.
Температура сушки – приблизительно 1200С (для поверхности стерилизационной камеры) и 600С внутри стерилизационной камеры.
Поверхность стерилизационной камеры во время сушки постоянно имеет температуру 1200С. Когда система нагрева включена, на дисплее появится «Н on» или температура стерилизационной камеры. Вы можете прервать функцию сушки, нажав на кнопку 10
4.2. Использование дистиллированной или деминерализованной воды.
Требования к качеству воды.
Для паровой стерилизации необходимо использовать дистиллированную или деминерализованную воду. Пожалуйста, соблюдайте следующие данные по качеству воды, которую вы используете, эти данные соответствуют стандарту DIN EN 285:
Https://pandia. ru/text/79/204/38915.php